Burns specialists in Swansea Bay are urging people to take extra care this weekend to avoid adding to the annual toll of serious injury in bonfire and firework accidents.
Morriston Hospital is the tertiary Adult Burns Centre for the South West, with patients being sent from fellow services in Plymouth, Salisbury and Bristol.
Over the past decade, around 40 people each year have needed treatment at specialist burns units across the south west as a result of fireworks accidents, and 100 as a result of bonfire accidents. Many more suffer minor burns, treatable locally.
Jeremy Yarrow (pictured), Consultant Burns and Plastic Surgeon at the Welsh Centre for Burns and Plastic Surgery in Swansea, said: “Every year, hospitals in the south west see the results when bonfires and fireworks go wrong. Burns can be horrific, even fatal, so we’d urge everyone to follow The Royal Society for the Prevention of Accidents (RoSPA) guidance and the firework code – especially when there are children around.
“Do go to a properly-organised event if possible, and if you can’t, then please make sure you buy licensed fireworks and follow all the instructions.
“People tend to think it can’t happen to them. But every year, it does happen - to children and adults alike.”
RoSPA advises the safest place to enjoy fireworks is at a large public display as the risk of being injured is much lower than at smaller family or private parties.
It also provides advice on its website on how to stay safe around sparklers, bonfires and fireworks. Follow this link to access the RoSPA website.
The number of people visiting the burns and scalds advice page of the NHS website increases by a quarter (27%) during the weekend of bonfire night. The page receives an average of 8,208 visits during the firework-fuelled weekend – equivalent to one visit every 21 seconds.
The page provides first aid advice on treating burns and scalds, such as:
Access the NHS website's burns and scalds advice page by clicking on this link.
Rydym yn croesawu gohebiaeth a galwadau ffôn yn y Gymraeg neu'r Saesneg. Atebir gohebiaeth Gymraeg yn y Gymraeg, ac ni fydd hyn yn arwain at oedi. Mae’r dudalen hon ar gael yn Gymraeg drwy bwyso’r botwm ar y dde ar frig y dudalen.
We welcome correspondence and telephone calls in Welsh or English. Welsh language correspondence will be replied to in Welsh, and this will not lead to a delay. This page is available in Welsh by clicking ‘Cymraeg’ at the top right of this page.